- 中国人の同僚・取引先と初めて話すけど、盛り上がるかな…?
- 学校や語学交流会で自己紹介する機会があるけれど、何を言ったらいいかわからない
- 旅行先で簡単に中国語を使ってみたい
近々職場や学校などで中国人と接触する機会がありますか?中国語を全く学んだことがないのに、どうやってコミュニケーションを取ったらいいのだろうと不安になる方もいるかもしれません。中国語が話せなくても、自己紹介のフレーズだけ覚えておくと相手から喜ばれ、良い関係のスタートを切れます。
この記事では中国語の自己紹介で使えるフレーズを初めの挨拶から締めの言葉まで紹介します。中国語がわからない方でもすぐ使えるようにカタカナ読み付きで紹介しますのでお役立てください。
【これだけでOK】30秒で言える中国語の自己紹介

初めに、この記事で紹介する中国語表現の中から「これだけ覚えればOK」な自己紹介を紹介します。
- 挨拶:你好(ニーハオ)
- 名前:我叫○○(ウォージャオ)
- 出身:我是从〇〇来的(ウォーシーツォン〇〇ライダ)
- 職業:我是〇〇〇(ウォーシー〇〇)
- 締め:谢谢(シェシェ)
最初は以上の表現だけを覚えておけば、中国人と会う場面で役立てられます。以下では1~5の表現について「○○には何を入れたらいい?」「もっとバリエーションを増やすには?」といった内容を解説します。
中国語の自己紹介で初めに使う挨拶

中国語で自己紹介をするとき、最初の挨拶は相手に与える印象を大きく左右します。初心者の方にとっては「どの挨拶を使えば失礼にならないのか」「場面ごとに言い方を変える必要があるのか」と迷ってしまうことも多いでしょう。
以下では初対面の場面で使える基本的な挨拶を中心に、使う相手やシーンも紹介します。
你好
nǐ hǎo(ニーハオ)
一番よく知られている中国語の挨拶で、カジュアルから日常会話まで幅広く使えます。
同年代の相手や、旅行先・留学先での軽い挨拶に向いています。
您好
nín hǎo(ニンハオ)
「你好」よりも丁寧な言い方で、年上の人やビジネスシーンで使うと安心です。
大家好
dà jiā hǎo(ダージャーハオ)
複数人に向けた挨拶で、会議や授業、集まりの最初に使われます。
初次见面
chū cì jiàn miàn(チューツージェンミィエン)
「初めまして」という意味です。
単独で使うより、次のフレーズとセットで使うのが自然です。
很高兴认识你
hěn gāo xìng rèn shí nǐ(ヘンガオシンレンシニー)
「お会いできて嬉しいです」という丁寧な表現で、初対面の自己紹介ではとてもよく使われます。
中国語の挨拶をする際、発音に自信がなくても問題ありません。相手に伝えようとする姿勢を大切に、勇気を出して挨拶してみましょう。
名前を紹介する中国語フレーズ

自己紹介では最初に自分の名前を伝えるのが基本です。中国語ではフルネームを一度に言うのではなく、苗字と名前を分けて伝える言い方もよく使われます。特に日本人の名前は中国人にとって少し長く感じられることが多いため、状況に応じて言い方を使い分けると、より伝わりやすい自己紹介になります。
名前を紹介する際の基本的な表現は以下のとおりです。
我叫○○
wǒ jiào ○○(ウォージャオ○○)
一番簡単な名前の紹介方法です。
例えば「我叫田中(ウォージャオティエンジョン)」のように使います。
苗字だけ、名前だけのどちらを伝える場合でも使える表現です。
我姓○○
wǒ xìng ○○(ウォーシン○○)
苗字だけを伝えるときの表現です。
例えば「我姓田中(ウォーシンティエンジョン)」のように使います。
ビジネスシーンや改まった場所では、中国でも日本と同様に苗字だけを伝えるのが自然です。
我姓○○ 名字叫○○
wǒ xìng ○○ míng zì jiào ○○(ウォーシン○○ミンズージャオ○○)
「苗字は○○、名前は○○です」と、フルネームを具体的に伝えるときの表現です。
まずは「我叫○○」だけ覚えればさまざまな場面で使用できます。中国人は名前を漢字で覚える習慣があるので、自分の名前の中国語読みを調べておくと、自己紹介の際にすぐに理解してもらえます。例えば「田中さん」の場合「Tanaka」ではなく「tián zhōng(ティエンジョン)」と紹介しましょう。
出身地を紹介する中国語フレーズ

出身地は中国語の自己紹介の中でも会話が広がりやすい話題のひとつです。「日本人です」と伝えたあとに、どの都市から来たのか、どこで生まれ育ったのかを付け加えることで、相手により具体的なイメージを持ってもらえます。「行ったことがある」「知っている」といった話題につながりやすく、会話のきっかけにもなります。
中国語で出身地を言う自己紹介フレーズは以下のとおりです。
我是日本人
wǒ shì rì běn rén(ウォーシーリーベンレン)
「私は日本人です」という表現です。
外国に行く機会がある方は覚えておくと、使う機会が多くあるはずです。
我是从东京来的
wǒ shì cóng dōng jīng lái de(ウォーシーツォンドンジンライダ)
※「从=cóng」「东京(東京)=dōng jīng」
「東京から来ました」という意味です。
出身地を指す場合もあれば、現在の居住地を指す場合もある表現です。
我在大阪出生
wǒ zài dà bǎn chū shēng(ウォーザイダーバンチューシェン)
「大阪で生まれました」という意味です。
生まれた場所と育った場所が違う場合にも使いやすい表現です。
我在福冈长大
wǒ zài fú gāng zhǎng dà(ザイフーガンジャンダー)
「福岡で育ちました」という意味です。
上記の「〇〇で生まれました」とセットで使用することが多い表現です。
中国語の自己紹介では、まずは「私は日本人です」というだけで十分です。余裕があれば都市名や育った場所を付け加えると、より会話が弾みやすくなります。名前と同様に、中国人は日本の地名を中国語読みで覚えていることが一般的です。例えば東京は「Tokyo」ではなく「dōng jīng」と言ったほうが伝わりやすくなります。
職業を伝える中国語フレーズ

中国語の自己紹介では、職業を簡単に伝えると相手に自分のイメージを持ってもらいやすくなります。中国語では「私は○○です」と職業名だけを伝える言い方と「○○会社で働いています」と勤務先を伝える言い方がよく使われます。
中国語の自己紹介で職業を伝えるフレーズは以下のとおりです。
我是公司职员
wǒ shì gōng zhí yuán(ウォーシーゴンスージーユエン)
「私は会社員です」という意味です。
「我是」の後に職種をつなげる言い方は、一番簡単で一般的なフレーズです。
我在○○公司工作
wǒ zài ○○ gōng sī gōng zuò(ウォーザイ○○ゴンスーゴンズオ)
「私は○○会社で働いています」という意味です。
中国人は相手について詳しく知ることを好む傾向があるため、会社名まで話すと親しみを持ってもらいやすい場合があります。
中国語の自己紹介で使える職業の単語を以下にまとめました。
| 職業(中国語) | 職業(日本語) | 読み方 |
|---|---|---|
| 事务员 | 事務職 | shì wù yuán(シーウーユエン) |
| 办公室职员 | オフィスワーカー | bàn gōng shì zhí yuán(バンゴンシージーユエン) |
| 工程师 | エンジニア | gōng chéng shī(ゴンチョンシー) |
| 程序员 | プログラマー | chéng xù yuán(チョンシューユエン) |
| 设计师 | デザイナー | shè jì shī(シェジーシー) |
| 店员 | 店員 | diàn yuán(ディエンユエン) |
| 服务员 | 接客・スタッフ | fú wù yuán(フーウーユエン) |
| 自由职业 | フリーランス | zì yóu zhí yè(ズーヨウジーイエ) |
| 兼职 | アルバイト | jiān zhí(ジエンジー) |
| 正在找工作 | 仕事を探しています | zhèng zài zhǎo gōng zuò(ジョンザイジャオゴンゾオ) |
中国語圏では職業や働き方について話題にすることが多く、職業に関するフレーズを知っているだけで会話が広がりやすくなります。
中国語の自己紹介の締め言葉

中国語の自己紹介は最後の一言で相手との距離感が大きく変わります。中国語初心者の方は笑顔で最後に「ありがとう」の意味の「谢谢(シェシェ)」と言うだけでも親しみやすい印象を残せます。さらにもう一歩発展させたい場合は連絡先交換や次の約束につながるフレーズを添えることもおすすめです。
中国語の自己紹介の締め言葉を以下にまとめました。
我们保持联系吧
wǒ men bǎo chí lián xì ba(ウォーメンバオチーレンシーバ)
「連絡を取り合いましょう」という意味です。
カジュアルな関係で、今後も交流を続けたいときに使いやすい表現です。
我们加微信好吗?
wǒ men jiā wēi xìn hǎo ma?(ウォーメンジャーウェイシンハオマ)
「WeChatを交換してもいいですか?」という意味です。
中国語圏では最も自然な連絡先交換のフレーズです。
下次一起吃饭吧
xià cì yī qǐ chī fàn ba
「今度一緒に食事しましょう」という意味です。
ある程度打ち解けた相手に使う、親しみのある表現です。
欢迎到我家来做客
huān yíng dào wǒ jiā lái zuò kè(ファンインダオウォージャーゾウク)
「今度うちに来てください」という意味です。
かなり親しい関係になってから使う表現なので、使用場面には注意しましょう。
有机会,请你带我去○○
yǒu jī huì,qǐng nǐ dài wǒ qù ○○(ヨウジーホイ、チンニーダイウォーチュー)
「機会があれば○○に連れて行ってください」という意味です。
旅行や趣味の話題から自然につなげやすい表現です。
日本人が締め言葉でよく使う「よろしくお願いします」は、中国語の日常会話ではあまり使用されません。中国語の文化圏では連絡先を聞いたり、食事に誘ったりなど今後の関係性が続くフレーズで締めることが好まれます。
相手について質問する中国語フレーズ

自己紹介は自分のことを話して終わりではありません。自己紹介の後で相手に質問を返すことで、会話が自然に続き、距離もぐっと縮まります。以下では中国語の自己紹介の後に使いやすい、相手について尋ねる基本フレーズを紹介します。
你叫什么名字?
nǐ jiào shén me míng zì(ニージャオシェンマミンズ)
「お名前は何ですか?」という意味です。
初対面でカジュアルに名前を尋ねたいときに使えます。
您贵姓?
nín guì xìng(ニングイシン)
丁寧に「お名字は?」と尋ねる表現です。
年上の人やビジネスシーンで使うと安心です。
怎么称呼你呢?
zěn me chēng hū nǐ ne(ゼンマチョンフーニーナ)
「何て呼んだらいいですか?」という意味です。
相手との距離感を大切にしたいときに使える表現です。
你是哪里人?
nǐ shì nǎ lǐ rén(ニーシーナーリーレン)
「ご出身はどちらですか?」という意味です。
自然に話題を広げやすい質問としてよく使われます。
你做什么工作?
nǐ zuò shén me gōng zuò(ニーゾオシェンマゴンゾウ)
「お仕事は何ですか?」という意味です。
自己紹介や雑談の流れで自然に使える質問です。
相手に質問を返すだけで、自己紹介は「会話」に変わります。まずは一つでも使えそうな中国語フレーズを選び、実際の会話で試してみましょう。
中国語の会話が広がるテーマ

初対面では簡単な自己紹介をしたものの、その後の会話は何を話したらいいか悩んでしまうという方もいるかもしれません。中国語で会話をする際に、相手との距離を縮めやすいテーマは以下のとおりです。
- 年齢
- 好きな食べ物
- 趣味
- 中国語学習歴・勉強している理由
- 中国関連の話題
年齢
初対面の人に年齢を聞くことは日本人の感覚ではタブーに感じられますが、中国人同士では一般的です。同じ年だとわかると途端に距離が縮まって仲良くなったり、年上には親しみを込めて「哥哥(グーグー)」「姐姐(ジェジェ)」と呼んだりすることがあります。年齢に関するフレーズを以下に紹介します。
我今年〇岁了
wǒ jīn nián suì le(ウォージンニェン〇スイラ)
「今年〇歳です」という意味です。
年齢をシンプルに伝えたいときに使える表現です。
我是〇〇年出生的
wǒ shì 〇〇 nián chū shēng de(ウォーシー〇ニェンチューションダ)
「〇年生まれです」という意味です。
年齢よりも生まれ年を伝えたいときに使われます。
你是哪一年出生的?
nǐ shì nǎ yī nián chū shēng de(ニーシーナーイーニェンチューションダ)
「何年生まれですか?」という意味です。
年齢を直接聞くよりも、やや柔らかい聞き方です。
你今年几岁了?
nǐ jīn nián jǐ suì le(ニージンニェンジースイラ)
「今年何歳ですか?」という意味です。
比較的カジュアルな場面で使われる質問です。
好きな食べ物

好きな食べ物の話は初対面でも打ち解けやすい定番テーマです。食べ物の話は難しい文法を使わくても会話しやすく、中国語に自信がない方にもおすすめです。以下に好きな食べ物について話す中国語フレーズを紹介します。
我喜欢吃〇〇
wǒ xǐ huān chī ○○(ウォーシーファンチー〇〇)
「〇〇を食べるのが好きです」という意味です。
好きな食べ物をシンプルに伝えたいときに使えます。
你喜欢吃什么菜?
nǐ xǐ huān chī shén me cài?(ニーシーファンチーシェンマツァイ)
「どんな料理が好きですか?」という意味です。
食べ物の話題で会話を広げたいときに便利なフレーズです。
我最爱吃〇〇
wǒ zuì ài chī ○○(ウォーズイアイチー〇〇)
「一番好きなのは〇〇です」という意味です。
特に好きな食べ物を強調したいときに使えます。
○○に当てはめられる食べ物の中国語単語を表にまとめました。
| 食べ物(中国語) | 意味(日本語) | 読み方 |
|---|---|---|
| 拉面 | ラーメン | lā miàn(ラーミェン) |
| 寿司 | 寿司 | shòu sī(ソゥス) |
| 饺子 | 餃子 | jiǎo zi(ジャオズ) |
| 中国料理 | 中華料理 | zhōng guó liào lǐ(ジョングゥオリャオリ) |
| 火锅 | 火鍋 | huǒ guō(フォーグゥオ) |
| 甜品 | スイーツ | tián pǐn(ティエンピン) |
| 西方菜 | 洋食 | xī fāng cài(シーファンツァイ) |
初対面同士でも共通の好きな食べ物が見つかれば、おすすめの店や料理の話題に広げることもできます。国や文化の違いを越えて会話が弾きやすいテーマのため、ぜひ使ってみてください。
趣味
趣味は中国語での会話を始めやすく、続けやすいテーマの一つです。単語を入れ替えるだけで使える表現も多く、自己紹介のあとにそのまま会話につなげられます。相手の趣味を聞くことで、共通点が見つかりやすい点もポイントです。趣味について話す中国語フレーズを以下に紹介します。
我的爱好是〇〇
wǒ de ài hào shì ○○(ウォーダアイハオシ〇〇)
「私の趣味は〇〇です」という意味です。
自己紹介のあとに、自分のことを少し詳しく伝えたいときに使えます。
你的爱好是什么呢?
nǐ de ài hào shì shén me ne?(ニーダアイハオシシェンマナ)
「あなたの趣味は何ですか?」という意味です。
会話を広げたいときに使いやすい、やわらかい聞き方です。
你休息的时候在做什么?
nǐ xiū xī de shí hòu zài zuò shén me?(ニーシューシダシホウザイゾウシェンマ)
「休みの日は何をしていますか?」という意味です。
趣味や休日の過ごし方につなげやすい質問です。
上記の○○の部分に入れられる趣味や活動に関する単語を以下に紹介します。
| 趣味・活動(中国語) | 意味(日本語) | 読み方 |
|---|---|---|
| 看电影 | 映画を見る | kàn diàn yǐng(カンディェンイン) |
| 去旅游 | 旅行に行く | qù lǚ yóu(チューリューヨー) |
| 逛街 | 街歩き | guàng jiē(グァンジエ) |
| 看书 | 読書 | kàn shū(カンシュー) |
| 听音乐 | 音楽を聴く | tīng yīn yuè(ティンインユエ) |
| 运动 | 運動 | yùn dòng(ユィンドン) |
| 爬山 | 山登り | pá shān(パーシャン) |
共通の趣味を見つけると、国籍を超えた交流が生まれる場合があります。趣味について語る中国語のフレーズをぜひ増やしてみてください。
中国語学習歴・勉強している理由

中国語学習歴や勉強している理由は、中国人との会話を深めるきっかけになりやすい話題です。過度に自分を良く見せようとせずに素直な理由を伝えることで、相手に誠実な印象を与えられます。中国語学習歴・勉強している理由を述べるフレーズを以下に紹介します。
我学习中文〇年了
wǒ xué xí zhōng wén 〇 nián le(ウォーシュエシージョンウェン〇ニェンラ)
「中国語を勉強して〇年になります」という意味です。
学習歴を伝えたいときに使える、自己紹介の定番フレーズです。
我刚开始学中文
wǒ gāng kāi shǐ xué zhōng wén(ウォーガンカイシシュエジョンウェン)
「中国語の勉強を始めたばかりです」という意味です。
初心者であることをやわらかく伝えたいときに使えます。
我对中国〇〇感兴趣
wǒ duì zhōng guó ○○ gǎn xìng qù(ウォードゥイジョングオ〇〇ガンシンチュウ)
「中国の〇〇に興味があります」という意味です。
中国語を学んでいる理由や関心分野を伝えるのに便利な表現です。
我想和中国人做朋友
wǒ xiǎng hé zhōng guó rén zuò péng yǒu(ウォーシャンホージョングゥオレンゾウポンヨウ)
「中国人と友だちになりたいです」という意味です。
中国語を勉強している理由を、気持ちを込めて伝えたいときに使えます。
我工作上需要
wǒ gōng zuò shàng xū yào(ウォーゴンゾウシャンシューヤオ)
「仕事上必要です」という意味です。
仕事やビジネスが中国語学習の目的であることを簡潔に伝えられます。
「○○に興味があります」の○○に当てはめられる中国語単語を以下の表にまとめました。
| 分野(中国語) | 意味(日本語) | 読み方 |
|---|---|---|
| 文化 | 文化 | wén huà(ウェンファー) |
| 历史 | 歴史 | lì shǐ(リーシー) |
| 电影 | 映画 | diàn yǐng(ディエンイン) |
| 艺术 | 芸術 | yì shù(イーシュー) |
中国関連の話題
中国に関する身近な話題も中国人から好まれるテーマです。「好き」「行ったことがある」「興味がある」といった気持ちをきっかけに相手のおすすめを聞いたり、共通点を探したりしてみましょう。中国関連の話題で使えるフレーズを以下に紹介します。
我喜欢中国歌手○○。
wǒ xǐ huān zhōng guó gē shǒu ○○(ウォーシーファンジョングゥオグーショウ○○)
「中国歌手の○○が好きです」という意味です。
音楽の話題から自然に会話を広げたいときに使えます。
我去过北京,上海,广东……
wǒ qù guò běi jīng, shàng hǎi, guǎng dōng(ウォーチューグゥオーベイジン、シャンハイ、グゥアンドン)
「北京、上海、広東に行ったことがあります」という意味です。
中国旅行の話題につなげやすい便利な表現です。
我想尝试臭豆腐。
wǒ xiǎng cháng shì chòu dòu fǔ(ウォーシャンチャンシーチョウドーフ)
「臭豆腐を試してみたいです」という意味です。
中国グルメの話題で盛り上がりたいときに使えます。
我看过中国电影○○。
wǒ kàn guò zhōng guó diàn yǐng ○○(ウォーカングゥオジョングゥオディェンイン○○)
「中国映画の○○を見たことがあります」という意味です。
映画やドラマの話題から会話を深めたいときに使えます。
難しい表現を使わなくても自分の経験や興味を一言添えるだけで、自然な中国語の会話につながります。完璧な中国語を目指すより「伝えたい気持ち」を大切にすることが、会話を続ける一番のコツです。
日中のプライバシーに関する意識の違い

自己紹介において、どの程度自己開示をするかについては注意が必要です。日本と中国文化の間では聞かれたくないことの違いがあります。近年中国の都市部に住む中国人の感覚は日本人に近づいており、プライバシーを守りたいと考える方も多くいます。一方、中国の伝統的な考え方では「何でも隠さず教え合うのが親しい証」と考えることが一般的です。
収入や家賃、結婚しているかどうかなどを初対面の中国人に聞かれて驚くこともあるかもしれません。踏み込んだ質問をされた場合でも中国人は世間話感覚で聞いているだけなので、深刻に捉える必要はありません。質問に答えたくない場合には、以下の中国語フレーズが使えます。
你呢?
nǐ ne?(ニーナ?)
「あなたは?」という意味です。
質問を返したいときにとても便利な一言で、会話を自然に続けられます。
以后再告诉你
yǐ hòu zài gào sù nǐ(イーホウザイガオスニー)
「今度教えます」という意味です。
すぐに答えたくないときでも、雰囲気を壊さずにやり過ごせる表現です。
秘密
mì mì(ミーミー)
「秘密です」という意味です。
冗談っぽく言えば、はっきり断っても場の空気を和らげやすい表現です。
初対面の中国人から踏み込んだ質問を受けたときは、軽くかわすだけでも会話の雰囲気を保てます。自分のペースで情報を開示しつつ、親しみのある態度を保つことが中国人と良い関係を維持するためには大切です。
中国語で自己紹介をして新たな世界を広げよう

中国語の自己紹介ではまず名前、出身、職業を伝える表現から覚えましょう。自己紹介の後は会話を広げる話題として、趣味や中国語を学んでいる理由などについても話せます。
中国語が上手に発音できなくてもあまり気にせず、使える機会があるときは積極的に使うことが上達のコツです。身近にいる中国人に中国語で話しかけることで、新たな世界が広がる一歩になるかもしれません。この記事を参考に、中国語の自己紹介を使う機会を見つけてみてください。
